Les ciutats amb molts anys d'història tenen aquestes coses. Quan es remodela un espai urbà o es construeix un parking, sempre apareixen restes d'èpoques passades i aleshores es quan els arqueòlegs entren en acció per tal de documentar la troballa i que en quedi constància en els arxius municipals.
Las ciudades con muchos años de história tienen esas cosas, Cuando se remodela un espácio urbano o se construye un parking, siempre aparecen restos de épocas pasadas y entonces los arqueólogos entran en acción para doocumentar el hallazgo y que quede constáncia en los archivos municipales.
Cities with many years of history have these things. When an urban space is remodeled or a parking lot is built, remains from bygone eras always appear, and then archaeologists spring into action to document the discovery and record it in the municipal archives.
localització: Jardins del Doctor Fleming, Barcelona (El Raval)
Una estampa esta que muestras que tampoco es rara aquí en Sevilla
ResponEliminaUn buen documento Josep. Así es estos hombres a veces nos enseñan aquello que o no conocíamos o habíamos olvidado. Un abrazo
ResponEliminaThere’s something fascinating about how layers of history lie just beneath our feet, waiting to be uncovered during modern developments. It’s wonderful that archaeologists step in to preserve these stories, connecting us to the past even as our cities evolve.
ResponEliminaI s'aturen totes les obres... ;-)
ResponEliminaBon ull!
Aferradetes, Josep.
Propio de muchas ciudades antiguas. eso hace paralizar las obras.
ResponEliminaFeliz semana. Un abrazo.